Att använda åäö i England

To do or not to do..
That's the question..



Förut, så hade jag ju inte tillgång till Å Ä Ö när jag bloggade här ifrån,
men nu finns ju Baby läp med i bilden.
Jag har faktiskt funderat länge på det där om jag ska skriva med å ä ö eller skippa hela grejen och köra på
A A O istället.
Det känns ju nästan lite charmigare på det viset.
Så där att man verkligen märker att jag flytt landet.

Men nu vet ju alla att jag egentligen KAAAN skriva vanligt.
Men då tappar det hela grejen samtidigt som att det är lite fjantigt att spela som att man inte kan fast man kan.

Typ som att fransmän vägrar att prata engelska...

Eller som när ett litet barn precis blivit upptäckt att han kan gå,
men vägrar eftersom han fortfarande vill sitta i vagn.

Eller som när Cookie säger att hon inte kan diska bra så att hon ska slippa,
fastän hon mycket väl vet hur man gör.

Eller som när "Maria" som går i ens bildklass visar upp världens finaste täckning och säger:
- "Asåå faaan, vad fult jag ritar....."
Bara för att man ska säga:
-"Nee! Du ritar jättefiiint!"

Ah, som du ser..så..nu vet jag inte..
Ska jag göra det till en tradition att skriva med A A O..

eller ska jag stay lame och använda Å Ä Ö?

Kommentarer

Kommentera mera:

Namn:
I'll be back

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback